Archive

Posts Tagged ‘mot d’origine étrangère’

L’orthographe des noms d’origine étrangère

  • Le pluriel des noms d’origine étrangère:

Les noms d’origine étrangère s’accordent au pluriel selon la règle générale. On y ajoute donc un -s, sauf s’ils sont déjà terminés par s.

Exemples: des apparatchiks, des confettis, des graffitis, des jazzmans, des maximums… Exception: les mots qui ont gardé leur valeur de citation: des mea culpa.

 

  • Le trait d’union dans les noms d’origine étrangère:

Un certain nombre de mots composés d’origine étrangère perdent leur trait d’union.

Exemples: bluejean, globetrotteur, stauquo, vadémécum, weekend…

 

  • L’accentuation des noms d’origine étrangère:

Les mots d’origine étrangère s’accentuent selon les règles d’accentuation des mots français.

Exemples: délirium trémens, diésel, média, pédigrée, révolver…

 

Source:  Bescherelle, L’orthographe pour tous

  • Share/Bookmark